2號在阿嬤的床上玩起仆街來了...

其實他只是做出類似的動作,被壞心的姑姑(哇啦)教他怎麼擺姿勢罷了...

最近爆紅的仆街少女的"仆街"二字讓huey覺得好...驚悚,它並不是一個好詞兒,看香港電影時

仆街偶爾會被做恐嚇用...

搜了一下大意如下:

「仆街」原為黑道用語,原意指有人仆卧在街道上,死在路邊而無人替其收屍,「仆街」一詞亦

暗指眾叛親離或親信全被誅滅。現今鮮有人知道其原意,大部份人更以字面解之為「仆倒」在街

上」的意思。 最初只有「仆街啦你!」一種用法 ,後來才演成千變萬化,「仆街」一詞亦漸漸

降級,淪為強調情感之用。(來源:仆街)

所以~~仆街二字還是不要亂用的好~<-織女在氣什麼?

仆街照再來一張,1號很配合二號卻像隻毛毛蟲扭來扭去的

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Huey 的頭像
    Huey

    ~Huey's simple life~

    Huey 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()