也許~不該這麼比較的,但總是會有這種聯想...
新寶島康樂隊在第三張專輯時由陳昇和黃連煜時共同寫了歡聚歌,這首歌紅到連政治人物
在打選戰時都很愛用(這時候他們才會愛用國貨吧...不好笑)
新寶島康樂隊第七張專輯,阿VAN寫出了嗨!那嚕灣,huey猜是為了推出二代歡聚歌,唯
一的迴響好像是huey在經過高雄市區的原住民部落-拉瓦克部落看到有人用嗨!那嚕灣來當
檳榔攤的名字...(不好笑)
畢竟嗨!那嚕灣旋律和歌詞都跳脫不了歡聚歌以及郭英男那首名曲的印象,為了寫這篇文
huey還特地拿cd出來聽,實在很不怎麼引起huey的共鳴...
前年在墾丁聽新寶島康樂隊上山下海演唱會-墾丁站時聽到阿van在開場前有唱了那麼一小
段,那時是注意Na lu wn du in hai yan裡的Na lu wn竟然可以無限變化,加上曲風也
很讚,就錄了下來
去年新寶島康樂隊發第狗張時聽到原住民的演唱會完整版一整個愛上這首十足電音風+搖滾
的歌曲~~馬上把這首歌弄成了手機來電鈴聲~7月底去高士時還脫線的打斷正在和朋友談正
事(歌曲相關)的阿van,說出huey對這首歌的喜愛~
有句歌詞唱著比lady ga ga 還要輕快啊~這句是huey的大愛ㄚ~雖然曲風完全和歡聚歌不
同,但~原住民的演唱會走出了自己的路~(好啦~對電影-總鋪師中毒太深)
何必想著要創作出一首歡聚歌等級的歌,自己唱的開心就好了不是嗎?
I du I du senai da I ya oh hai yan hai yan~
(中文:來吧!來吧!來唱I ya oh hai yan hai yan~)
Djabulai da ni lady ga ga a ya (中文:比lady ga ga 還要輕快啊)
I du I du ziyani da I ya oh hai yan hai yan~
(中文:來吧!來吧!來跳I ya oh hai yan hai yan~)
Djabulai da de maima nga
(中文:比任何人的歌還要輕快)
留言列表